第212章诬陷(1 / 2)

加入书签

好不容易将两位老人家给送走了,剩下的一堆烂摊子还得我来收拾。

tmd!这都叫什么事儿!

从衣兜里掏出根烟出来点上,我晃晃悠悠的回到老宅,第一件事情就是先把那个该死的密道封掉,当然没有忘记在里面布了个阵法,用符纸暂时镇压住里面的阴气,免得又被有心人利用。

这时,大门方向传来“吱呀”一声门响,紧接着就是一个大嗓门响了起来:“侯三,你在不在家?”

“喊什么喊?那小子肯定在家,在城里呆了几天这翅膀就硬了,连自己表哥也下的去手,这小子是要造反啊!”同时还有个骂骂咧咧的声音紧随其后。

一听这声音我就知道后续麻烦开始上门了,但是也没有办法,赶紧招呼进来的两个人:“大伯大婶,进来坐。”

进来的是一对老夫妻,满脸的皱纹,手脚粗大,典型的农民,只是看我的眼神不善。

“哼!”大伯从鼻子里哼了一声,背着双手就往屋里走,大伯母跟着我旁边进门,尴尬又讨好的笑了笑。

“对不住啊,我父母已经回城了,家里有点乱,没什么好东西招待的,吃点水果吧。”我招呼他们坐下,然后在厨房里找了一圈,洗了几个苹果端了出来,放在桌子上。

大伯坐在沙发上,闻言立即道:“什么意思?把我儿子送进警察局,他们就这么走了?以后是不是不想再回老家了?”

这话就说的有些难听了,我皱了下眉毛,刚要开口,旁边的大伯母立即拍了下大伯,责怪他:“说什么呢!弟弟他们不是那样的人,这里面一定有什么误会!”说着,大伯母转头看向了我道:“三啊,你别往心里去,听说你表哥进了警察局,你大伯这是心里着急呢!”

“没事,大伯母,我明白,但是这事儿,我父母真的是无辜的,所以我才会让他们先离开,而我留在这里,就是想把事情说清楚。”摆了摆手,我示意大伯母不用在意。

“说什么!我儿子绝对不是那种人,你们肯定是弄错了,这是诬陷!你小子赶紧去警察局说弄错了,把你表哥弄出来。”我的话刚说完,沙发上的大伯立马就跳了起来,挥舞了下自己的拳头。

一看大伯这架势,大伯母手疾眼快的拉住了大伯,将他拉回了沙发上,委屈地说道:“三儿,大伯母也不相信,你表哥会做出那种为了钱就伤害你父母的事,这件事是不是真的有什么误会?你还是把你父母叫回来,我们当面说个清楚吧!我跟你大伯可从来没有想过要大富大贵,你表哥平时也挺老实的,怎么会干出这种事情来!”

说实话,我大伯大婶也确实是一辈子跟土地打交道,也没什么太多的心眼和欲望,算得上是老实本分,怎么会出了我表哥这种没良心的家伙,我也很是想不通!

想到这里我苦笑了下:“大伯母,我也希望这事是个误会,但是事情真是如此,如果你们不信,可以去警察局看证据,表哥自己都承认了。”

“不可能!你小子胡说八道!走,你跟我一块去警察局,跟警察同志把事情说清楚,让他们把我儿子赶紧放出来。”大伯根本不听我的解释,怒气冲冲的一把拽住了我的手就往屋外拉。

遇到这么蛮不讲理的人,我心中的仅存的那点耐心也耗光了,站在原地不动,冷冷的看着这对夫妻:“话,我已经说的够明白了,要不是表哥将注意打到老宅上,不做那些伤天害理的事,你以为那些闹鬼的传言是怎么出来的?为什么以前这些传言没有出现?”

这下连大伯母也急了,声音一下子提高了八度:“你胡说!我儿子才不会这么坏!以后让我儿子以后怎么在村子里做人!”气极了大伯母突然伸手就朝我的面门狠狠的抓了过来。

这是吵架吵不赢我,直接来人身攻击了!

我当然不会傻乎乎的坐在那里让人抓,下意识的就站起来,往侧面躲,谁知道刚刚站起来,眼前突然一片漆黑,紧跟着就什么都不知道了。

不知道晕了多久,意识慢慢恢复,但是身体还是软绵绵的,使不上劲,耳边传来了两个细细的声音:

“怎么办呢啊老头子,我们要不要叫医生?”

“叫个屁,你有钱付医药费啊?”

“也对,万一这是他故意装晕,想讹诈我们怎么办?电视上管这个叫什么来着?”

“碰瓷!我们都没有碰到他,这小王八蛋就晕到在地了,不是碰瓷是什么!老太婆,我们赶紧走,说不定我们走了,这小混蛋见讹不到钱,就自己站起来了。”

听到这里我真想跳起来大骂这两个老家伙:碰你妹的瓷!哥是真晕过去了,要不是为了躲避你们,哥至于现在躺在冰冷的地板上一动也动不了!

可惜,眼皮子太沉了,我连动下眼珠子的力气都没有,只能听大伯夫妻两个刷的站了起来,大伯母还一边走一边嘀咕“对对对,赶紧走,我们去警察局,求求人家或许交点钱就能把儿子赎回来。”

随后,哒哒哒!哒哒哒!急促的脚步声就这么出了屋,还把院子门给关上了。

气的我真的很想把两人抓回来打一顿,朝他们吼:“有你们这种爹妈,表哥会干出那种缺德事一点儿也不奇怪!

又过去了半个多小时,我才一点一点从地上爬上了沙发,然后瘫倒在沙发上就直接睡了过去。

一觉醒来,夕阳西下。

活动了下僵硬的四肢,我挪到卫生间里宿便洗漱了下,跑去厨房下了碗面条,呼噜呼噜的吃完,这才感觉整个人满血复活。

院子外面传来了一阵喧哗,还伴随着狗叫声,十分的热闹,让我好奇的站了起来,凑到了院子里的矮墙上,往外探头看。

↑返回顶部↑

书页/目录