第二百三十二章紧张刺激,一个计划(1 / 2)
只在家休息了两周郭旭就无聊到想去飙车、玩滑翔翼了,正常时间的假期不如他在时间循环里的假期有趣。
不能打NBA比赛,没有大舞台表演,没有观众的掌声,郭旭就会觉得空虚。他是那种闲不下来的人,正因为这种性格,他才能取得惊人的成绩。
飙车肯定是不行了,就算他不撞车,球队也不允许。
他现在去找加农-贝克练点新突破招数为下赛季做准备?也不行,人们会感觉他在作秀,还可能引起其他球员的反感。他是冠军球队的核心主力,用得着这么拼吗?他要是都拼命练习了,其他球员不努力加练,情何以堪?
去好莱坞逛逛,拍电影?
郭旭连梅根都不如,只能客串路人,连有台词的重要配角都演不了,没什么意思。
奥尼尔倒是想叫郭旭一起主演喜剧电影,并且不知道从哪里找来个烂剧本,郭旭拒绝了。
不只是为这个剧本太烂,还因为他知道今年会发生911事件,之后美国的娱乐业基本处于停滞阶段,这时候拍喜剧给谁看?大家全都笑不出来,万一被人当成没同情心就麻烦了。
这件大事郭旭没想过去阻止,他也阻止不了,他不知道具体情况,要是透露点模糊的信息,恐怕只会在事后被当成嫌疑犯抓起来。
“有没有什么既安全,又紧张刺激的娱乐活动呢?”郭旭吃着薯片,问道。
正在做饭的梅根说:“吃完饭你要不要下飞行棋?”
“好吧。”
饭后,两人一边看电视,一边玩飞行棋。
郭旭用遥控器换了几个频道,发现有个台正在播放动画片《成龙历险记》。这是前世中国引进的一部非常出名的动画,让无数孩子都记住了成龙。
郭旭记得这个动画片不是因为主角的原型是成龙,而是里面有一个叫阿福的反派,骚话连篇。阿福的功夫竟然有“龙卷风摧毁停车场”和“乌鸦坐飞机”这种招式。
出现这种莫名其妙的东西,主要是国产版动画翻译的问题,他们愣是把“Angry Crow Takes Flight”(鸦翔式)翻译成了乌鸦坐飞机,把“永动旋风”翻译成了龙卷风摧毁停车场。
动画片翻译都不是最牛B的,当年郭旭在电影院看科幻大片《环太平洋》,主角驾驶的机甲“危险流浪者”竟然使出了“天马流星拳”,中国翻译界一直是人才辈出。
等等……中国。
我为什么不趁着放长假回中国看看呢?
郭旭忽然就来了灵感。他重生后算上两次时间循环,已经有五年没回过中国了,虽然前世没有可留恋的家人,虽然换了一副皮囊,他股子里还是习惯把自己当中国人。
这个年代游戏不多,网络也还不够发达,回中国旅游看看名胜古迹是个不错的选择。前世郭旭虽然是纯中国人,但总是在一个城市待着,没在国内旅游过,没钱也没时间,现在他有钱也有时间了。
↑返回顶部↑