批评与建议(2 / 2)

加入书签

11 putting yourself in other people's shoes is what you should do.

你应该做的是设身处地为他人着想。

词组释义

put yourself in one's shoes 设身处地地为他人着想,站在别人的角度考虑问题

12 you shouldn't run away from home without a word.

你不应该一句话都不说就离家出走。

词组释义 without a word 一言不发,一声不吭

13 you are really good for nothing.

你真的是毫无价值。

词组释义 good for nothing 毫无价值

14 the poor also have the privilege to critisize others.

穷人也有批评他人的权利。

语法提要

定冠词the + 形容词表示一类人,在这里,the poor指的就是穷人。

15 it's shameful to do things by halves.

做事半途而废是可耻的。

单词释义 shameful [??e?mfl] adj. 可耻的,丢脸的,不道德的

16 it's wrong to blame duty on others for dignity.

因为尊严而把责任归咎于他人是错误的行为。

语法提要

blame当名词时,表示“责备,过失,责任”,当动词时,是及物动词,表示“责备,归咎于”,但要注意的是:blame虽然是及物动词,但是它没有被动形式。

17 easier said than done.

说起来容易,做起来难。

注意事项

这是句谚语,常用于口语当中,尤其是当他人想让自己做某事而自己感觉这件事很难做到的时候。

18 you should be more polite to your teacher.

你应该对你的老师更有礼貌一些。

词组释义 be polite to 对……有礼貌

19 do it yourself, and don't rely on others.

自己的事情自己做,不要依赖他人。

语法提要

反身代词放在名词或代词之后或句末作同位语,表示强调,这里的yourself主要是强调要自己做。

20 she was scolded for being clumsy.

她因为笨手笨脚而被责备了。

单词释义 clumsy [?kl?mz?] adj. 笨拙的,不得体的

↑返回顶部↑

书页/目录